Page 17 sur 22

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : ven. avr. 07, 2023 8:10 pm
par Gridal
@Michel Mouton Je ne l'ai pas joué, mais à la lecture j'ai beaucoup aimé Les Princes du volant paru dans le troisième recueil des 40 ans de jeu de rôle. C'est dispo gratuitement en PDF sur itch.io par exemple, et en version papier sur Lulu.
Ce scénario demande à mon avis pas mal de boulot au MJ, mais je pense que ça doit être très amusant à jouer.

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : ven. avr. 07, 2023 8:15 pm
par Vociférator
il suffit de demander :)

Deux ressources faciles et à prix modique :
- Di6dent n°15 disponible en pdf pour trois fois rien sur Drivethru
- Le dernier tome 3 paru du Défi à la c* sur les 40 ans du jeu de rôle sur Lulu (EDIT grillé par @Gridal )

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : ven. avr. 07, 2023 8:35 pm
par Michel Mouton
Merci pour l'info. Les Princes du volant, ça à l'air très chouette en effet, mais fichtre, pas mal de boulot en perspective !!!
Concernant Di6dent n°15, j'avoue que je ne vois de scénar dans le sommaire... j'ai peut-être mal lu :-)

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : ven. avr. 07, 2023 10:32 pm
par Vociférator
Le dossier Old School consacré à Falkenstein dans le Di6dent n°15 est accompagné d'un scénario, Mortelle Coïncidence, qui se déroule à Salonique.

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : sam. avr. 08, 2023 8:34 am
par Michel Mouton
Merci beaucoup pour l'info. Je vais regarder ça.

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : mer. avr. 19, 2023 7:37 am
par Vociférator
Pour @Michel Mouton qui est à la recherche de scénarios, je viens de finir de (re)lire le scénario Sous la Terre ! qu'on trouve en bonus dans la VF du supplément Steam Age / Ere de la Vapeur.

Mal considéré, je ne l'avais lu ici que distraitement une fois mais en fait, il est pas mal du tout ce scénario. Il lui manque clairement le double de pages pour lui donner le côté épique qu'il promet, et de casser son aspect linéaire (et les deux PNJ boulet à trimballer tout le long :grmbl: ), mais je trouve qu'il y a de la bonne matière à reprendre avec son Villain super Villain, et la découverte du Monde Souterrain. Ca m'a donné envie de revisionner l'antique version Disney de Voyage au Centre de la Terre qui aiderait certainement à bien enrichir ce matériel.

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : mer. avr. 19, 2023 7:50 am
par Michel Mouton
Merci beaucoup ! J'ai aussi trouvé ce scénario en anglais qui demande à mon avis un peu de travail pour le rendre intéressant : http://www.sjgames.com/pyramid/samples/ ... ntain.html

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : lun. juin 05, 2023 9:54 pm
par ikaar
coucou, sixth guns sera t-il traduit ?

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : lun. juin 05, 2023 9:57 pm
par Vociférator
ikaar a écrit : lun. juin 05, 2023 9:54 pm coucou, sixth guns sera t-il traduit ?

Je m'auto-cite même si ce n'est que pure spéculation de ma part

Vociférator a écrit : ven. févr. 24, 2023 5:18 pm le supplément fait 176 pages, ce qui est déjà conséquent, mais comme j'indique il comporte un certain nombre de pages écrites sans exagérer pas loin en corps 5 . Je pense donc que le signage du supplément doit être très conséquent, ce qui suppose un travail de traduction d'ampleur. J'ajouterai qu'en raison de la typologie des suppléments de Falkenstein sous forme de récit romancé, l'anglais est à un niveau littéraire qui rend la traduction plus ardue que la moyenne, et avec un cran de difficulté supplémentaire puisque ce supplément est aussi fermement ancré dans la culture étatsunienne avec des références et des renvois qui réclament de ne pas seulement connaître l'anglais...

Le supplément est par ailleurs atypique - comme celui sur l'Empire Ottoman - par rapport au reste de la gamme : il faudrait déjà que celle-ci soit quasiment toute traduite pour que ce supplément ait un espoir d'existence. Enfin, j'ai compris - mais je laisse @Brand me contredire - que les Lapin exploitaient surtout dans le contexte de la Nouvelle Europe, donc je ne pense pas qu'ils voient ce supplément comme un ajout majeur à la collection : on a plus de chance d'avoir des suppléments de création française avant.

Je pense donc qu'il a encore de belles années devant lui comme collector.

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : mar. juin 06, 2023 12:14 am
par ikaar
Arf, oui, dommage. Il aurait valu le coup

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : mar. juin 06, 2023 6:52 am
par sk8bcn
Enfin, rappelons qu'il ne fait que spéculer hein

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : mar. juin 06, 2023 7:15 am
par Gridal
Brand et Coralie David ont expliqué à plusieurs reprises qu'ils comptaient traduire toute la gamme (sur le Fix par exemple, mais ça a été dit ailleurs également), donc à moins d'un changement, il n'y a pas de raison pour que Six-Guns & Sorcery ne le soit pas. Dans les livres déjà traduits il est question de ce supplément comme Six-coups & Sortilèges.

Et, pour celles et ceux qui ne veulent pas attendre une VF, la VO de ce supplément, comme le reste de la gamme, est disponible en PDF en en impression à la demande sur DriveThruRPG.

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : mar. juin 06, 2023 8:46 am
par Kyorou
Gridal a écrit : mar. juin 06, 2023 7:15 am Et, pour celles et ceux qui ne veulent pas attendre une VF, la VO de ce supplément, comme le reste de la gamme, est disponible en PDF en en impression à la demande sur DriveThruRPG.

Format : scanned image. Vu la taille du texte, y a intérêt à ce que ce scan pète le feu...

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : mar. juin 06, 2023 9:02 am
par Gridal
Oui c'est vrai. J'ai jamais testé donc je connais pas la qualité. D'après la preview grande taille qu'on peut télécharger, ça a pas l'air trop dégueu mais bon...

Re: Les tribulations du Chateau Falkenstein

Publié : mar. juin 06, 2023 9:10 am
par Michel Mouton
Merci pour toutes ces infos. J'ai hâte que les traductions continuent et que des suppléments originaux soient publiés. Une campagne peut-être ? Parce que je trouve que c'est ce qu'il manque à la gamme (y compris en anglais).